Tabula rasa machen (elev.)
Hacer tabla rasa
Tag der offenen Tür
El día de puertas abiertas
Tante-Emma-Laden
La tienda de la esquina
Tassen hoch! (col.)
¡Alcemos las copas!
Taten sprechen lassen
Actuar (en vez de hablar)
tauben Ohren predigen
Predicar ante oídos sordos
Predicar en el desierto
Tausend Tode sterben
Tener un miedo de muerte
Tausende und Abertausende
Innumerables
Tempo machen (col.)
Avivar el paso
Theater spielen (col.)
Hacer comedias
tief in den Beutel greifen müssen (col.)
Tener que rascarse el bolsillo
Tief in die Kasse greifen müssen (col.)
Tener que rascarse el bolsillo
Tief in die Tasche greifen müssen (col.)
Tener que rascarse el bolsillo
Tief ins Portemonnaie greifen (col.)
Rascarse el bolsillo
Tinte gesoffen haben (col.)
Estar como una cabra
Tobias sechs, Vers drei (humor.)
Todo tiene sus pros y sus contras
Tomaten auf den Augen haben (col.)
Tonangeber
El que lleva el compás
El que marca la pauta
tränenüberströmt
anegado en llanto
Llorando a lágrima viva
Llorando a moco suelto
Träume sind Schäume
Los sueños, sueños son
Treppenwitz(häufig „Treppenwitz der Geschichte“)
Tritt halten
Llevar el paso
Marchar al compás
Trommelfeuer (mil.)
Fuego graneado
Fuego de tambor
Fuego nutrido
Trostpflaster
Pequeño consuelo
Dedada de miel
tun Sie mir die Liebe (col.)
Hágame el favor
Sea tan amable
Typischer Fall von denkste! (col.)
home | inhaltsverzeichnis | kontakt | datenschutz | español