Volver

Rabatz machen
Armar una trifulca

Rabenmutter

ramschen

Ran an den Feind! (col., humor.)
¡Manos a la obra!

Ran an den Speck! (col.)
¡Vamos, a empezar!
¡Manos a la obra!

Ran an die Buletten! (col., rural)

ran an die Gewehre! (col.)

rangehen wie Blücher (col.)

rangehen wie Hektor an die Buletten (col., humor.)

rank und schlank (elev.)

Ränke schmieden (en desuso)
Intrigar

rar wie Maurerschweiß

Räson annehmen/zur Räson kommen (en desuso)
Entrar en razón

Rasse haben (col.)

Rat halten (elev.)

Rat wissen

rauchen/qualmen wie ein Schlot (col.)
Fumar como una chimenea
Fumar como un carretero

rauf wie runter schmecken (col.)

Raupe im Kopf haben (col.)
Tener una vena de loco
Tener la cabeza llena de grillos

raus aus der Nummer sein (col.)

Raus aus Metz, Paris ist größer! (col., en desuso)
Toque de diana

Recht behalten

Recht bekommen/kriegen (col.)
(Ob)tener la razón

Recht daran tun...

Recht so!

Recht sprechen
Pronunciar una sentencia

recht und billig sein
Ser de justicia, ser justo y equitativo

Rechtens sein

reden ist Silber, schweigen ist Gold
En boca cerrada no entran moscas

reden und tun ist zweierlei
Del dicho al hecho hay un trecho

reden wie ein Buch/wie ein Wasserfall (col.)

Reden wie einem der Schnabel gewachsen ist (col.)
Hablar sin pelos en la lengua

reden wie man's versteht (en desuso)
Hablar sin conocimiento de causa

reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist (col.)
Hablar sin tapujos
No tener pelos en la lengua

Regie führen (col.)
Ser la voz cantante en algo

Reiche Früchte tragen

reif für die Insel sein (col.)

reif für etwas sein (col.)
Estar maduro para algo

Rein in die gute Stube! (col., humor.)

Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln (col.)

Reine Wirtschaft machen (rural)

Reinen Mund halten (col.)

Reinen Tisch machen (col.)
Hacer tabla rasa

Reinstes Wassers- von reinstem Wasser
De cabo a rabo, de una pieza

Reißaus nehmen
Poner los pies en polvorosa
Pirarse,largarse

Reißaus nehmen
Tomar las de Villadiego
Poner los pies en polvorosa
Pirárselas
Escurrirse

Reisende sollte man nicht aufhalten (con frecuencia iron.)

Retourkutsche gilt nicht (fam.)

Revolverblatt

Rheumatismus zwischen Daumen und Zeigefinger haben (col.)
Ser agarrado

Richtig tippen (col.)

Ringelpiez mit Anfassen

Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden
Roma no se construyó en un día
No se ganó Zamora en una hora

Romane schreiben/erzählen (col.)

Ross und Reiter nennen

Rote Zahlen schreiben
Estar en cifras rojas

Rotz und Wasser heulen (col.)
Llorar a moco tendido

rubbel die Katz (col., lenguaje juvenil)
Sin rodeos

ruck, zuck! (col.)
En un santiamén
En un abrir y cerrar de ojos

Rückgrat haben
Tener agallas

Ruhe geben

Ruhe halten

Ruhe im Karton/im Puff/ auf den billigen Plätzen! (col.)

Ruhe ist die erste Bürgerpflicht

rum wie num sein (rural)

rund um die Uhr (col.)

Rund um....
Alrededor de...

Volver a la página principal